《エクス・リブリス》とは、「蔵書票;〜の蔵書から」を意味します。独創的な世界の文学を厳選して贈るシリーズです。

最新刊


地図になかった世界
The Known World

エドワード・P・ジョーンズ
Edward P. Jones
小澤英実訳

南北戦争以前、「黒人に所有された黒人奴隷」たちを描いた歴史長篇。日々の暮らしの喜怒哀楽を静かに語り、胸を打つ。ピュリツァー賞ほか主要文学賞を独占した話題作。柴田元幸氏推薦!

購入ページへ


好評既刊


ブエノスアイレス食堂
Manual Del Caníbal

カルロス・バルマセーダ
Carlos Balmaceda
柳原孝敦訳

故郷喪失者のイタリア人移民の苦難の歴史と、アルゼンチン軍事政権下の悲劇が交錯し、双子の料理人が残した指南書の驚嘆の運命、多彩な絶品料理、猟奇的事件を濃密に物語る異色作!

購入ページへ


デニーロ・ゲーム
De Niro's Game

ラウィ・ハージ
Rawi Hage
中野学而訳

内戦下のベイルートで、過酷な日常を生きる少年バッサームと、「デニーロ」と呼ばれる幼なじみのジョルジュ、二人の友情の行方は? 国際IMPACダブリン文学賞受賞作。

購入ページへ


イルストラード
Ilustrado

ミゲル・シフーコ
Miguel Syjuco
中野学而訳

巨匠作家が死体で発見され、未完の小説が消えた!? 助手ミゲルは真相を求めてフィリピンに赴くが、捜査は難航する……。注目の新人による、多数の声をちりばめた迷宮的な長篇。

購入ページへ


ヴァレンタインズ
Ut og stjæle hester

オラフ・オラフソン
Olaf Olafsson
岩本正恵訳

「一月」から「十二月」まで、夫婦や恋人たちの愛と絆にひびが入る瞬間を鋭くとらえた、O・ヘンリー賞受賞作を含む12篇。現代アイスランド文学の旗手による、珠玉の第一短篇集。

購入ページへ


兵士はどうやってグラモフォンを修理するか
Ut og stjæle hester

サーシャ・スタニシチ
Saša Stanišić
浅井晶子訳

1992年に勃発したボスニア紛争の前後、ひとりの少年の目を通して語られる小さな町とそこに暮らす人々の運命。実際に戦火を逃れて祖国を脱出し、ドイツ語で創作するボスニア出身の新星による傑作長編

購入ページへ


馬を盗みに
Ut og stjæle hester

ペール・ペッテルソン
Per Petterson
西田英恵訳

「ぼくら、馬を盗みに行くんだ」1948年、スウェーデン国境に近いノルウェーの村で、父さんと過ごした15歳の夏。老境にさしかかった「わたし」の脳裏に少年時代の思い出がよみがえる。

購入ページへ


昼の家、夜の家
DOM DZIENNY, DON NOCNY

オルガ・トカルチュク
Olga Tokarczuk
小椋彩訳

チェコとの国境地帯にある小さな町ノヴァ・ルダ。そこに移り住んだ語り手の紡ぐ夢、記憶、逸話、伝説……国境の揺れ動いてきた土地の記憶を伝える、新世代のポーランド人作家による傑作長編。

購入ページへ


ウィルバーフォース氏のヴィンテージ・ワイン
The Irresistible Inheritance of Wilberforce

ポール・トーディ
Paul Torday
小竹由美子訳

『イエメンで鮭釣りを』に続くトーディの第二作!ボルドーワインの虜となった若き実業家の転落を、ユーモラスかつ苦味に満ちた語りで、四つの「ヴィンテージ(醸造年)」を遡りながら描き出す。

購入ページへ


そんな日の雨傘に
Ein Regenschirm für diesen Tag

ヴィルヘルム・ゲナツィーノ
Wilhelm Genazino
鈴木仁子訳

靴の試し履きの仕事で、街を歩いて観察する中年男の独り言。関係した女性たち、子ども時代の光景……居心地の悪さと恥ずかしさ、滑稽で哀切に満ちた人生を描く。

購入ページへ



野生の探偵たち
Los detectives salvajes

ロベルト・ボラーニョ
Roberto Bolaño
柳原孝敦、松本健二訳

謎の女流詩人を探してメキシコ北部の砂漠に向かった詩人志望の若者たち、その足跡を証言する複数の人物。時代と大陸を越えて二人の詩人=探偵のたどり着く先は? 作家初の長編にして最高傑作。

購入ページへ

煙の樹
Tree of Smoke

デニス・ジョンソン
Denis Johnson
藤井光訳

ベトナム戦争下、元米軍大佐サンズとその甥スキップによる情報作戦の成否は?『ジーザス・サン』の作家が到達した、「戦争と人間」の極限。山形浩生氏推薦!《全米図書賞》受賞作品。

購入ページへ

青い野を歩く
Walk the Blue Fields

クレア・キーガン
Claire Keegan
岩本正恵訳

名もなき人びとの恋愛、不倫、小さな決断を描いた世界は、「アイリッシュ・バラッド」の味わいと、哀しみ、ユーモアが漂う。アイルランドの新世代による、傑作短篇集。小池昌代氏推薦!

購入ページへ

悲しみを聴く石
Syngué sabour

アティーク・ラヒーミー
Atiq RAHIMI関口涼子訳

戦場から植物状態となって戻った男。コーランの祈りを唱えながら看病を続ける妻。やがて女は、快復の兆しを見せない夫に向かって、誰にも告げたことのない罪深い秘密を語り始める……。

購入ページへ

ミスター・ピップ
Mister Pip

ロイド・ジョーンズ
Lloyd Jones
大友りお訳

島の少女マティルダは、白人の先生に導かれ、ディケンズの『大いなる遺産』を読み、その世界に魅せられる。忍び寄る独立抗争の影……最高潮に息をのむ展開と結末が! 英連邦作家賞受賞作品。

購入ページへ

通話
Llamadas telefónicas

ロベルト・ボラーニョ
Roberto Bolaño
松本健二訳

スペインに亡命中のアルゼンチン人作家と〈僕〉との奇妙な友情を描く「センシニ」をはじめ、心を揺さぶる14の人生の物語。ラテンアメリカの新たな巨匠による、初期の傑作短編集。

購入ページへ

イエメンで鮭釣りを
Salmon Fishing in the Yemen

ポール・トーディ
Paul Torday
小竹由美子訳

砂漠の国に鮭を放つ!? イギリス政府も巻きこんだ奇想天外な計画「イエメン鮭プロジェクト」の顛末はいかに……処女作にしてイギリスで40万部を記録したベストセラー長編。

購入ページへ

ジーザス・サン
Jesus' Son

デニス・ジョンソン
Denis Johnson
柴田元幸訳

緊急治療室でぶらぶらする俺、目にナイフが刺さった男。犯罪、麻薬、暴力……最果てでもがき、生きる、破滅的な人びと。悪夢なのか、覚めているのか? 乾いた語りが心を震わす短編。

購入ページへ

 「越境する作家たち」いしいしんじさん&都甲幸治さん選書とコメント

トークイベントもブックフェアも大好評だった、ジュンク堂書店池袋本店さんの「越境する作家たち」。
(イベント情報はこちら→

今回トークイベントにご出演いただいたいしいしんじさんと都甲幸治さんには、ブックフェアにも選書とPOP用コメントでご協力いただきました。
お二人が推薦する「越境する作家たち」はこちらです。
ガイブンファンなら要チェックな作品ばかりが並びました!

いしいしんじさん

『われらが歌う時』
 リチャード・パワーズ(新潮社)
 肌の色の境界線を、うまれもった声と音楽センス、家族愛で蕩かせていく兄弟。時間と空間を越え、音楽はひとをつなぐ。

『転生夢現』
 莫言(中央公論新社)
 ロバ、牛、豚、犬、猿と転生しつつ、中国の変転する歴史を目撃する。「これまで読んだなかでいちばんおもしろい小説」としょっちゅういっています。

『野生の探偵たち』
 ロベルト・ボラーニョ(白水社)
 他の何にも似ていない、オリジナルの小説世界。冒頭の一行だけでふっとばされる。ページを開いて、その一行を、まずは読んでみてください。

都甲幸治さん

『ペインティッド・バード』
 イェジー・コシンスキ(松籟社)
 これほど残酷で美しい作品があるだろうか。ナチス支配下の東欧でユダヤ人と疑われた少年が一人生き抜く物語。

『野生の探偵たち』
あまりの面白さに驚いてしまう。自称詩人が世界をさまよい、決闘し、愛する。現代文学の最先端がここにある。

『オスカー・ワオの短く凄まじい人生』
 ジュノ・ディアス(新潮社)
 デブでオタクのオスカーの初体験はなんと、ドミニカの絶世の美女とだった? 中南米文学と日本文化の激突作品。

『アメリカにいる、きみ』
 チママンダ・ンゴズィ・アディーチェ(河出書房新社)
 胸がキュンとしたいならアディーチェで決まりだ。人を好きになる瞬間を掴むのがここまでうまい作家はいない。

『宇宙飛行士 オモン・ラー』
 ヴィクトル・ペレーヴィン(群像社)
人力宇宙船で月までひとっ飛び? 過剰なおふざけと痛烈な皮肉で、ソ連や現代社会の闇をえぐり出す天才作家。

第8回配本『野生の探偵たち』2012.02.03


 第1回Twitter文学賞発表!

豊崎由美さんが提唱し、一般読者のTwitter投票により決定する「第1回Twitter文学賞 ツイートで選ぶ2010年ホントに面白かった小説」が2月5日に発表されました。海外部門の1位にはミランダ・ジュライ『いちばんここに似合う人』(岸本佐知子訳・新潮社)が選ばれました。おめでとうございます!

白水社の書籍も、当「エクス・リブリス」シリーズからは『野生の探偵たち』が5位、『そんな日の雨傘に』が11位にランクイン! 『昼の家、夜の家』『煙の樹』や『のけ者』『少女』『ベイツ教授の受難』に投票してくださった方もいらっしゃいました。みなさんそれぞれにとっての2010年のガイブン・ナンバーワンに選んでいただけたことは、本当に嬉しいです。心から感謝申し上げます。

「第1回Twitter文学賞』(海外)の全投票結果は、
「書評王の島」
http://d.hatena.ne.jp/bookreviewking/20110206/1296987449
をご覧ください。
また、Ustreamで中継された結果発表座談会の模様はアーカイブ保存されています。こちらもお見逃しなく。
http://www.ustream.tv/channel/tw-bungaku

第8回配本『野生の探偵たち』2011.02.07


 フィガロジャポン「2010年のベスト10冊」に『野生の探偵たち』

フィガロジャポン2011年2月号の特集「感動をありがとう! 2010年のベスト10冊」に『野生の探偵たち』が選出されました。

同じページに一緒に写っているのが管啓次郎さんの『斜線の旅』(インスクリプト刊)なのも嬉しいです。(管さんのブログもぜひチェックしてください!

海外文学では他にチママンダ・ンゴズィ・アディーチェの『半分のぼった黄色い太陽』(くぼたのぞみ訳・河出書房新社刊)とミランダ・ジュライの『いちばんここに似合う人』(岸本佐知子訳・新潮社)が選ばれています。

第8回配本『野生の探偵たち』2010.12.21


 出版記念講演会の模様

去る4月23日に行われた『野生の探偵たち』出版記念講演会のワンショットです。
左から柳原孝敦氏、野谷文昭氏、松本健二氏。

第8回配本『野生の探偵たち』2010.05.31


 『野生の探偵たち』読者必携! 通信Vol.8ができました

『野生の探偵たち』を読み始めてくださっている方も多いことと存じますが、この長編小説、60を超える登場人物が入り乱れております。なのに本には人物一覧が載っていない……

ということで、編集担当がつくった一覧を掲載して、急遽「エクス・リブリス通信Vol.8」を作製いたしました。本に挟んでおけばお役に立つことと思います。

一部の書店さんでも配布いたしますが、下記のPDFダウンロードもどうぞご利用ください。

PDFのダウンロードはこちらから

B5用紙に両面印刷し、半分に折ってご覧ください。

第8回配本『野生の探偵たち』2010.04.27


 『野生の探偵たち』が発売になりました

第8回配本、ロベルト・ボラーニョの傑作長編『野生の探偵たち』(柳原孝敦、松本健二訳)が本日発売となりました。書店店頭に並ぶのは、本日午後から週末にかけてとなります。このカバー装画、この分量、もちろん圧倒的な小説そのものを、ぜひお手にとってお確かめください。

第8回配本『野生の探偵たち』2010.04.22


 『野生の探偵たち』出版記念講演会

世界本の日を記念して、在日チリ大使館、セルバンテス文化センター東京、白水社は、卓越したチリ人作家ロベルト・ボラーニョの日本語訳『野生の探偵たち』(4月中旬刊行予定)の出版記念講演会を行います。

翻訳本出版記念講演会
「ロベルト・ボラーニョ『野生の探偵たち』」

 ■日時:2010年4月23日(金) 19:00〜
 ■会場:セルバンテス文化センター東京 B1オーディトリアム
 □講演者:野谷文昭氏(東京大学教授)、柳原孝敦氏(訳者・東京外国語大学准教授)、松本健二氏(訳者・大阪大学講師)
 □予約方法:入場無料、要予約。参加ご希望の方は、下記のHPから、メールにてお申し込み下さい。

詳しくはセルバンテス文化センター東京「世界本の日:『野生の探偵たち』をご覧ください。

第8回配本『野生の探偵たち』2010.04.12


 ジュール・ド・バランクール展

いよいよ第8回配本、ロベルト・ボラーニョの『野生の探偵たち』発売が近づいてまいりました。これに関連して、六本木の森美術館で開催中の美術展をご案内させていただきます。

「ジュール・ド・バランクール」展

現在のニューヨーク・アートシーンを代表する作家の作品展です。

 ■会期:2010年3月20日(土)〜7月4日(日)
 ■会場:森美術館ギャラリー1(六本木ヒルズ森タワー53F)
 □主催: 森美術館
 □助成: フランス大使館
 □入館料:(税込)一般:1500円 学生(高校生・大学生):1000円
          子供(4歳〜中学生):500円
  *森美術館「六本木クロッシング2010展」と共通、展望台 東京シティビュー(スカイデッキ除く)への入館料を含みます。
 □開館時間:10:00〜22:00(火曜日17:00まで、5/4(火)は22:00まで)
  *入館は閉館時間の30分前まで
  *会期中無休
 □お問い合わせ: TEL 03-5777-8600(ハローダイヤル)

森美術館のウェブサイトもぜひご覧ください。
http://www.mori.art.museum/contents/mamproject/project011/index.html

上に並んでいる作品の、一番左「衆愚の饗宴」が、『野生の探偵たち』の装幀に使用されます。

第8回配本『野生の探偵たち』2010.04.09


エクスリブリス
特色

欧米はもとより、ラテンアメリカ、ロシア、東欧、アジア、オセアニア、アフリカまで、まさに「世界の文学」を幅広く紹介していきます。

頭角を現し、注目を集めている新人、気鋭から、隠れた名作家まで、今こそ読んで新しい、ユニークで意欲的な作品を厳選します。

柴田元幸、岸本佐知子、岩本正恵、野崎歓、鈴木仁子、沼野恭子ら第一線の翻訳家をはじめ、藤井光(アメリカ文学)、渋谷豊(フランス文学)、松本健二(ラテンアメリカ文学)ら新進翻訳家を積極的に起用します。

装丁家、緒方修一による、各作品にふさわしい清新なデザイン、瀟洒な造本、読みやすい本文レイアウトでお届けします。


推薦のことば

「期待の現代文学」
 柴田元幸

世界のいろんな場所で、日々いろんないい小説が書かれ、出版されている。だから、「この本をぜひ出したい」という編集者がいて、「この本をぜひ訳したい」という翻訳者がいて、その情熱を共有する人間が周りに何人かいれば、とてもいい現代文学のシリーズが出来ると思うし、事実このシリーズ、かなりそうなりつつあります。

「太陽との距離」
 古川日出男

世界には中心はない。ある偉大な作家がAという地域にいても、Aこそが核だ、とは断言できない。ある革新的な作品がBという国(の言語)で書かれていても、Bの国語こそが今後の文学の核となる言語だ、とは判断できない。だが地球上のどんな場所も、太陽とは等距離だ。それを理解した新しい“本”だけが、ここに世界文学として届けられるだろう。

「本を片手に旅するように」
 桜庭一樹

飛行機に乗ったら世界が、「おぉ!」ぎゅんと狭くなるように。タイムマシンに乗ったら、「あれ?」過去がもうすぐ外に在るように。「エクス・リブリス」の本たちが思わぬ空間と時間に連れてってくれるとよい。あてもなく旅をするように、気楽に、刺激的に世界文学を読み続けることができたらそれだけで幸せです。


今後のラインナップ

カルロス・バルマセダ
 柳原孝敦訳
『ブエノスアイレス食堂』
(アルゼンチン)
第17回配本・2011年10月上旬刊行予定

エドワード・P・ジョーンズ
 小澤英実訳
『地図にない世界』
(アメリカ)

蘇童
 飯塚容訳
『河岸』
(中国)

アルベルト・ルイ・サンチェス
 斉藤文子訳
『空気の名前』
(メキシコ)
ジョー・ブレイナード
 小林久美子訳
『ぼくは覚えている』
(アメリカ)